出现了具有地方特色的种类英语

该句翻译为:species with local characteristics have emerged

species:种;物种local:地方的。characteristic:特点;特征;品质。emerged:出现(emerge的过去分词和过去式)。with:具有。

其中我补充一点关于with的一些用法:

1、同, 与, 和, 跟:talk with a friend 与朋友谈话

2、表示使用的工具, 手段:defend the motherland with one s life 用生命保卫祖国;

dig with a pick 用镐挖掘;cut meat with a knife 用刀割肉

3、说明名词, 表示事物的附属部分或所具有的性质]具有; 带有; 加上; 包括...在内:

tea with sugar 加糖的茶水;a country with a long history 历史悠久的国家

4、表示一致]在...一边, 与...一致; 拥护, 有利于:vote with sb. 投票赞成某人

with的复合结构作独立主格,表示伴随情况时,既可用分词的独立结构,也可用with的复合结构:with +名词(代词)+现在分词/过去分词/形容词/副词/不定式/介词短语。He stood there, his hand raised. = He stood there, with his hand raise.他举手着站在那儿。

5、[表示随身携带]在...身边:Have you some money with you ? 你(身上)带钱了吗?

6、[后面加复合宾语, 表示伴随关系]:walk with a stick in one s hand 手拿拐棍走路

7、[表示原因 条件, 结果, 让步等关系]由于, 因为; 当(有)...情况下; 如果有; 虽然, 尽管:

jump with joy 高兴得跳起来

8、[与副词连用, 构成祈使句]:On with your shoes! 穿上鞋!

“它们都是一些非常有中国特色的东西”用英语怎么说,谢谢

They are all things that are very Chinese.

它们都是一些非常有中国特色的东西

介绍家乡的特色(山西的),简单一点儿,用英文

山西位于太行山之西,黄河以东。春秋时期,大部分地区为晋国所有,所以简称“晋”;山西的土特产品种类繁多。杏 花村汾酒是我国古老的历史名酒,色如水晶美玉,清香纯正,味美无穷,畅销内外;山西老陈醋甜绵酸香,不仅调味上佳,还可消食、美容、杀菌;有国家重点风景名胜区五台山、恒山、黄河壶口瀑布、北武当山、五老峰等。欢迎大家来山西旅游观光。我为我是山西人而感到骄傲!

英文翻译:

Shanxi is located west of the Taihang Mountains, east of the Yellow River. Spring and Autumn Period, most of all for Jin, therefore referred to as "Jin"; Shanxi, a wide range of native products. Xinghuacun fen ancient history of our wines, the color of Crystal Jade, fragrance pure, delicious infinite, best-selling domestic and foreign; Shanxi mature vinegar sour sweet and fragrant cotton is not only a good flavor, but also digestion, beauty and sterilization; a national key scenic spots Wutai, Hengshan, the Yellow River Hukou Waterfall, North Wudang, Wu Laofeng so. Welcome to Shanxi tourism. I am proud that I was from Shanxi!

希望你能满意!