一、稀米茶英文翻译(老师要求我们做自己家乡小吃的ppt,要英文版的)
There is a kind of food in China which can not only quench one’s thirst but also satisfy his hunger. It is named “Rice Tea”(稀米茶), a special snack with local flavor in Jingmen City, Hubei Province.
The making of rice tea is very simple. Fry rice in a pan heated by medium fire, take it out of the pan after it turns yellow and somewhat burnt, rinse it with pure water, strain off the water, and replace it into the pan and boil it in pure water with vigorous fire until it “blossoms out”, and then take it out of the pan and make it cool under natural condition. Featuring light yellow, intense fragrance, slight sweetness and slight acerbity without bitterness, the rice tea can not only be eaten as a substitute of rice, but also be drunk as a kind of tea. Moreover, it is an appropriate kind of food for sunstroke prevention and intra-temperature decrease in summer. Still more, it has distinct efficacy of losing weight by absorbing the fat attached to stomach and intestines and excreting it out. Accordingly, the rice tea has a special effect of removing fat from intestines, preventing sunstroke, satisfying thirst, and protecting stomach.
二、中国食物 英文幻灯片 (50高分)
烧饼 Clay oven rolls
油条 Fried bread stick
韭菜盒子 Fried leek dumplings
水饺 Boiled dumplings
蒸饺 Steamed dumplings
馒头 Steamed buns
割包 Steamed sandwich
饭团 Rice and vegetable roll (糍饭)
蛋饼 Egg cakes
皮蛋 100-year egg (松花蛋)
咸鸭蛋 Salted duck egg
豆浆 Soybean milk
稀饭 Rice porridge
白饭 Plain white rice
炒饭 Fried rice
油饭 Glutinous oil rice
糯米饭 Glutinous rice
卤肉饭 Braised pork rice
蛋炒饭 Fried rice with egg
地瓜粥 Sweet potato congee
糙米 Brown rice
锅巴 Crispy rice
粽子 Rice dumpling
八宝饭 Eight-treasure rice pudding
火腿蛋饭 ham and eggs with rice
咖喱牛肉饭 Curry beef and rice
咖喱虾饭 Curry prawn with rice
咖喱鱼饭 Curry fish with rice
咖喱鸡饭 Curry chicken with rice
咖喱羊肉饭 Curry mutton with rice
咖喱海鲜饭 Seafood curry rice
耗油香菇鸡饭 rice of fried mushrooms with oyster sauce with chicken
馄饨面 Wonton & noodles
刀削面 Sliced noodles
麻辣面 Spicy hot noodles
麻酱面 Sesame paste noodles
鸭肉面 Duck with noodles
鳝鱼面 Eel noodles
乌龙面 Seafood noodles
榨菜肉丝面 Pork, pickled mustard green noodles
牡蛎细面 Oyster thin noodles
板条 Flat noodles
米粉 Rice noodles
河粉 Rice noodle
米线 Rice noodle/rice stick
炒米粉 Fried rice noodles
冬粉 Green bean noodle
鱼丸汤 Fish ball soup
贡丸汤 Meat ball soup
蛋花汤 Egg & vegetable soup
蛤蜊汤 Clams soup
牡蛎汤 Oyster soup
紫菜汤 Seaweed soup
酸辣汤 Sweet & sour soup
馄饨汤 Wonton soup
猪肠汤 Pork intestine soup
肉羹汤 Pork thick soup
鱿鱼汤 Squid soup
花枝羹 Squid thick soup
爱玉 Vegetarian gelatin
糖葫芦 Tomatoes on sticks
长寿桃 Longevity Peaches
芝麻球 Glutinous rice sesame balls (麻团)
麻花 Hemp flowers
豆花 Tofu pudding
甘蔗汁 Sugar cane juice
酸梅汁 Plum juice
杨桃汁 Star fruit juice
青草茶 Herb juice
牡蛎煎 Oyster omelet
臭豆腐 Stinky tofu (Smelly tofu)
油豆腐 Oily bean curd
麻辣豆腐 Spicy hot bean curd
虾片 Prawn cracker
虾球 Shrimp balls
春卷 Spring rolls
蛋卷 Chicken rolls
碗糕 Salty rice pudding
筒仔米糕 Rice tube pudding
红豆糕 Red bean cake
绿豆糕 Bean paste cake
糯米糕 Glutinous rice cakes
萝卜糕 Fried white radish patty
芋头糕 Taro cake
肉圆 Taiwanese Meatballs
水晶饺 Pyramid dumplings
肉丸 Rice-meat dumplings
豆干 Dried tofu
蛋挞 Egg tarts
火腿茭白 ham and wild rice stem
黄酒煨鸡 chicken stewed in rice wine
当归鸭 Angelica duck
槟榔 Betel nut
火锅 Hot pot
汤圆 Tangyuan(glutinous rice ball)
米酒 Rice wine
三、用英语简介一下青岛的特色美食(如:青岛啤酒,嘎啦等)越详细越好
1,肉末海参
Sea cucumber with minced meat is a traditional famous dish in shandong, which belongs to shandong cuisine.
(肉末海参是一道山东的传统名菜,属鲁菜系。)
Use minced meat with it to add a more delicious sea cucumber.
(用肉末与之搭配更增添了海参的鲜美。)
The dish is characterized by the aroma of minced meat while retaining the freshness of sea cucumber.
(该菜品的特点是既有肉沫的香味又保持了海参的鲜味。)
2,原壳鲍鱼
Raw shell abalone is one of the traditional specialties in shandong.
(原壳鲍鱼是山东地区特色传统名菜之一。)
A seafood dish with shell fresh abalone, monkew, ham, winter bamboo shoots and cooked green beans.
(一道带壳鲜鲍鱼、偏口鱼肉、火腿肉、冬笋、熟青豆为原料的海鲜料理。)
Tender meat, delicious taste, maintain a unique style, very nutritious.
(肉质细嫩,味道鲜美,保持原形别具一格,很有营养。)
3,油爆海螺
Fried conch shell is a traditional specialty in shandong province.
(油爆海螺是在山东地区特色传统名菜。)
It belongs to lu cuisine, which is based on the Fried double crisp and Fried tripe kernel with oil.
(属于鲁菜系,是油爆双脆、油爆肚仁的基础上沿续而来的。)
Ming and qing dynasties popular in dengzhou, fukuyama spread seafood dishes.
(明清年间流行于登州、福山的传流海味菜肴。)
4,大虾烧白菜
Braised cabbage with prawn is a traditional dish in Qingdao, shandong province, which belongs to shandong cuisine.
(大虾烧白菜是一道山东青岛的传统名菜,属于鲁菜系。)
The main raw materials for shrimp, cabbage, Onions, ginger, salt and so on.
(主要原料为对虾、白菜、葱、姜、盐等。)
5,崂山菇炖鸡
Laoshan mushroom stewed chicken is a famous dish, one of the representative dishes in Qingdao, shandong province.
(崂山菇炖鸡是一道名菜,山东青岛代表菜之一。)
Selected from local cockerels of one year old, stewed with stock.
(选用本地一年内的小公鸡,用高汤炖制而成。)
四、用英语介绍山西美食的讲话或ppt
I will introduce a kind of food called"the cat's ears".It shaped like a cat's ears, little and dainty, ate with toughness, liqueur. Approach is to use flour, noodles or sorghum
flour and dough. The .doug diced into thin slices with your thumb, press, natural into cat ear shaped, if with muttonseasonings, taste even more beautiful
五、求美国特色美食的英文介绍
1、Turducken
Turducken is the most creative American native food. Some Americans also add some melted cheese products to their tastes.
(Turducken是最具创意的美国本土食物。有些美国人根据自己的口味还会加入一些溶化的奶酪制品。)
This dish is usually eaten in some grand festivals in the United States, like the National Day of the United States (July 4 every year), Thanksgiving, Christmas.
(这道菜通常是在美国的一些盛大节日里才吃得到,像美国的国庆日(每年7月4日)、感恩节、圣诞节。)
2、布法罗辣鸡翅
In Buffalo, the authentic store counts the Anchor Bar and Duff's on the edge of the city, on Sheridan Drive. Most of the pizzerias and roadside pubs in the surrounding area have chicken wings for sale.
(在布法罗,正宗的店要数Anchor Bar和位于城市边缘、安默斯特薛理丹路(Sheridan Drive)上的Duff's了。在周边地区多数的比萨饼店和路边酒馆都有鸡翅出售。)
This dish is called Buffalo Spicy Chicken Wing in other parts of the United States, but it is called chicken wings around Buffalo and most of the Northeast.
(这道菜色在美国其他地方称为布法罗辣鸡翅,但在布法罗周围和东北部大部分地区就直呼为鸡翅。)
3、科布沙拉
Cobb Salad is a healthy slimming salad that was once popular in the United States in the 1970s. It is cheap and has the effect of losing weight.
(科布沙拉是曾经风靡美国70年代的健康减肥沙拉,价格便宜又有减肥的功效,)
The secret of Cobb Salad is actually in its sauce. Cobb salad ingredients and production are very simple. It is summer home and men. The economy is suitable for meals.
(科布沙拉美味的奥秘其实在其酱汁里,科布沙拉原料及制作都非常简单,是夏日居家男女的经济型适用餐。)
4、果塔饼干
S'mores is very popular in the United States. The biscuits are made by Graham crackers in the United Kingdom. When the American wild pheasants often sandwich a piece of cinnamon and soft candy in the middle, they become fruit biscuits.
(S'mores在美国非常流行。其饼干用的是英国的Graham crackers,美国人野炊时经常会在中间夹一块肉桂块和软糖块,就成了果塔饼干。)
5、苹果派
The Apple pie was originally a food originating in eastern Europe, but today it is a typical American food. Apple pies come in a variety of shapes, sizes and flavors.
(苹果派(Apple pie)最早是一种起源于欧洲东部的食品,不过如今它称得上是一种典型的美式食品。苹果派有着各式不同的形状、大小和口味。)
Shapes include freestyle, standard two-layer and so on. Flavors include caramel apple pie, French apple pie, bread crumb apple pie, sour cream apple pie and more.
(苹果派(Apple pie)最早是一种起源于欧洲东部的食品,不过如今它称得上是一种典型的美式食品。苹果派有着各式不同的形状、大小和口味。形状包括自由式、标准两层式等。口味包括焦糖苹果派、法国苹果派、面包屑苹果派、酸奶油苹果派等。)
参考资料来源:百度百科-美国饮食文化
六、英文介绍中国特色美食带翻译
中国特色美食英文介绍带翻译如下:
1、麻辣烫Spicy Hot Pot/Sichuan Hot Pot。
麻辣烫是起源于四川的传统特色小吃。
Spicy hot pot is a traditional snack originating from Sichuan.
麻辣烫的精髓在于汤料,让人闻起来流口水,吃起来意犹未尽。
The spirit of spicy hot pot is the soup stock,so it smells drooling and tastes delicious.
在麻辣烫中,你可以加入易熟的肉类,也可以加入蔬菜,可选的品种非常多。
In a spicy hot pot,you can add cooked meat or vegetables.There are many kinds of choices.
2、煎饼果子Chinese Crepes/Jianbing。
煎饼果子是山东、天津等地区的经典小吃,当地人经常将其作为早点。
Chinese Crepes are classic snacks in Shandong and Tianjin.Locals often eat them as breakfast.
煎饼果子一般用面加鸡蛋裹上油条或脆皮等,再配以酱料、葱末等。
Chinese Crepes are usually wrapped with noodles and eggs,deep-fried dough sticks,or crisp skin,and then mixed with sauce,shallot,etc.
2018年3月,天津市餐饮行业协会成立了煎饼果子分会,让煎饼果子制作更正规。
In March 2018,Tianjin Catering Industry Association established Chinese Crepes Branch to make it more formal.
3、麻辣小龙虾Spicy Crayfish。
麻辣小龙虾是湖南著名的地方小吃。20世纪末,麻辣小龙虾开始风靡全国,成为人们夏夜街边啤酒摊的经典小吃。
Spicy crayfish is a famous local snack in Hunan.At the end of the 20th century,spicy crayfish became popular all over the country and became a classic snack at beer stalls on summer nights.
麻辣小龙虾以小龙虾为主材,配以辣椒、花椒和其他香辛料制成,色泽红亮,口味辣并鲜香。
The spicy crayfish is mainly made of crayfish,with chili,pepper,and other spices.It’s red and bright.It tastes spicy and fragrant.
小龙虾高蛋白、低脂肪,含有很多有益人体的微量元素,易于消化吸收。
Crayfish are high in protein and low in fat.It contains many trace elements that are beneficial to the human body and is easy to digest and absorb.
4、肉夹馍Chinese Hamburger。
肉夹馍是我国陕西省传统特色美食之一,又被称为“中式汉堡”。
Roujiamo is one of the traditional specialties in Shaanxi Province,also known as"Chinese hamburger".
肉夹馍2016年入选陕西省第5批非物质文化遗产名录。
Chinese hamburger was selected as the fifth batch of intangible cultural heritage in Shaanxi Province in 2016.