一、求《卡萨布兰卡》英文版台词,在线急等

《卡萨布兰卡》

(Casablanca)

1:09 2008-4-12

//看这电影,看的是一个男人的情怀,一份稍有同感的际遇

I guess our love story will never be seen on the big wide silver screen, but it hurt just as badly when I had to watch you go.

我想,我们的故事永远不会出现在银幕上,可是当我看着你离去,我的心一样的痛楚。

I guess there are many broken hearts in Casablanca. You know I've never really been there. so I don't know.

我猜在卡萨布兰卡一定有很多破碎的心,你知道我从未置身其中,所以不得而知。

I love you more & more each day as time gose by.

时光流逝,我对你的爱却与日俱增。

Of all the gin joints in all the towns in all the world, she walks into mine.

世界上有那么多的城镇,城镇中有那么多的酒馆,她(伊尔莎)却偏偏走进了我的酒馆。

//这是我记忆最深的台词。

--Where were you last night?

--That's so long ago, I don't remember.

--Will I see you tonight?

--I never make plans that far ahead.

--你昨晚去哪里了?

--那么久以前的事我记不起来了。

--我今晚可以见到你吗?

--我从不计划那么遥远的事情。

I was a fool to fall for a man like you.

我真是傻瓜,竟然爱上你这样一个人。

How extravagant you are, throwing away women. Someday they may be scarce.

你真奢侈,这样把女人抛开。有一天他们可能会渐渐消失。

I suspect that under that cynical shell you are at heart a sentimentalist.

我怀疑在你愤世嫉俗的外表下,你的内心是个性情中人。

Alot of water under the bridge.

过去的事有如逝水.

I can't remember it, Miss llsa. I'm a little rusty on it.

我记不起来了,伊莎小姐.我有点生锈了。

We all try. You succeed.

人家都尽力而为,而你成功了。

--Let's see, the last time we met...

--Was La Belle Aurore.

--我想想看,我们最后一次见面是

--“美丽的晨晕”

I remember every detail. The Germans wore gray, you wore blue.

我记得每一个细节。德国人穿灰色,你穿蓝色。

Another precedent gone. This has been a very interesting evening.

又一个惯例被打破了,这真是一个很有趣的晚上。

That's the way it goes. One in, one out.

自然法则,一进一出。

Of all the gin joints in all the towns in all the world, she walks into mine.

世界上有那么多的城镇,城镇中有那么多的酒馆,她(伊尔莎)却偏偏走进了我的酒馆。

You played it for her. You can play it for me.

你能为她弹,你也能为我弹。

lf she can stand it, I can.

如果她受得了,我也可以。

We said no questions.

我们说过不准问问题。

Here's looking at you, kid.

永志不忘。

//为什么这样翻译呢?

-- A franc for your thoughts.

-- In America they'd bring only a penny. I guess that's about all they're won'th.

-- I'm willing to be overcharged. Tell me.

-- 一法郎买你的心事。

--在美国他们只出一便士,你猜出大概只值这么多。

--我愿意超额付费。

Well, I was wondering why I' m so lucky. Why I should find you waiting for me to come along.

我在想,为什么我那么幸运?为什么你会在那里等着我出现正巧又被我找到。

With the whole world crumbling, we pick this time to fall in love.

整个世界快倒下来了,我们却挑上这时候来谈恋爱。

Mostly I remember the last one. The wild finish. A guy standing

on a station platform in the rain with a comical look on his face, because his insides have been kicked out.

最后一天我记得最清楚,当汽笛声响过后,月台上有一个人站在雨中,脸上挂着可笑的表情,因为他的内心被踢翻了。

I guess neither one of our stories is very funny.

我猜我们的故事都不怎么有趣。

Tell me who was it you left me for? Was it Laszlo, or were there others in between or aren't you the kind that tells?

告诉我你是为了谁离开我?是拉斯格,还是中间还有别的人,或者你是不会说出来的人?

If I had to stay and there were only visa for one, would you take it?

如果我必须留下,只有一份签证,你会要吗?

I'm not interested in politics. The problems of the world are not in my department.

我对政治不感兴趣,世界的问题不是我份内的事。

I'm not fighting for anything anymore except myself. I'm the only cause I' m interested in.

我不再为任何事战斗了,除了为自己。我唯一感兴趣的目标就是自己。

One woman has hurt you, and you take your revenge on the rest of the world. You're a coward and a weakling.

一个女人伤害了你,你便对全世界报复。你是个胆小鬼,懦夫。

Richard, I tried to stay away. I thought I would never see you again. That you were out of my life.

我尽量避开你,我以为我永远不会再见到你,你已经在我生命中消失。

-- Miss Lund, she is very beautiful, yes, but you were never interested in any woman.

-- She isn't just any woman.

-- 林小姐,她非常美丽,不错,可是你从不对任何女人感兴趣。

-- 她不只是任何女人。

Maybe not today, maybe not tomorrow, but soon, and for the rest of your life.

如果飞机离地,你不在上面。你会后悔的,或者不是今天,或者不是明天,不过很快,并且是后悔一辈子。

We'll always have Paris. We didn't have... We'd lost it

until you came to Casablanca. We got it back last night.

我们永远拥有巴黎,本来没有,你来卡萨布兰卡后我们失去了,不过昨晚我们重拾回来了。

Ilsa, I' m no good at being noble. But it doesn't take much to see that the problems of three little people don't amount to a hill of beans in this crazy world. Someday you'll understand that.

伊莎,清高我并不在行,不过要明白也不难。在这疯狂的世界,三个小人物就别太计较了。总有一天你会明白的。

Here's looking at you, kid.

永志不忘。

She did her best to convince me that she was still in love with me. But that was all over long ago. For your sake, she retended it wasn't, and I let her pretend.

她尽力让我们相信她仍爱着我,那在很久以前就结束了,因为你的缘故,她假装不是,我让她继续装下去。

I was right. You are a sentimentalist.

我说对了,你是个感情用事的人.

二、卡萨布兰卡 中的 here's looking at you 应该怎么翻译?

应该翻译为:永志难忘

意思,我在这里看着你[远去],宝贝儿。主人翁里克就站在那里,守护着他们的共同的时刻,无论发生什么。所以,我觉得根据当时的情境,应该如此翻译

三、《卡萨布兰卡 》的经典台词是哪句?

Of all the gin joints in all the towns in all the world, she walks into mine.

世界上有那么多的城镇,城镇中有那么多的酒馆,她却走进了我的。

Louis,I think this is the beginning of a beautiful friendship.

路易斯,我认为这是一段美好友谊的开始.

Play it,Sam. Play'As Time Goes By'.

弹这首,山姆,就弹“时光流逝”。

我最喜欢这一句"Of all the gin joints in all the towns in all the world, she walks into mine."

你呢?

四、here's looking at you,kid.怎么翻译?

它是著名电影"卡萨布兰卡"("北非谍影",1942年)中的代表台词之一.

Here`s looking at you ,kid. 这杯敬你你,亲爱的.也可译成敬你的容颜,敬你的眼眸

五、卡萨布兰卡的问候——香槟鸡尾酒(Champagne cocktail)

香槟鸡尾酒(Champagne cocktail)

配方

6 oz (180ml) 冰镇香槟

1颗方糖

安格式苦精

用安格式苦精沾湿方糖

将方糖放在香槟杯底部

倒满香槟

以柠檬皮卷作为装饰

 

关于香槟鸡尾酒(Champagne cocktail)

这杯酒之前已经有写文章介绍过,请先参考这篇: 香槟&气泡酒调酒

  

香槟鸡尾酒的起源已不可考,它最早收录于Jerry Thomas的书中(1862年):

How to Mix Drinks

大家有没有发现这个酒谱哪里出了问题?很明显优~总之在1887年的再版中,这个问题就被修掉了~

我们现在用Cocktail这个词代表鸡尾酒,但Cocktail一开始只是众多调饮类型的其中一种而已,就像Crusta, Cobbler, Sour等…如果我们看古老的调酒书,它们的书名都是用Drinks当书名而非Cocktail~

在托马斯书中出现各式各样的XX Cocktail,指的就是将XX以Cocktail的方式调制,虽然往后各种以Cocktail为名的调酒酒谱有所变化,但基本概念是不变的~

 

香槟鸡尾酒这种喝法的起源可能很早,虽然没有确切的名字,但对于喝法的描述早已在报纸和其他文献出现,那这杯酒后来是怎么开始流行的呢?

 

1889年,有位名为John Dougherty的酒保参加纽约调酒大赛,他在Champagne cocktail加入干邑白兰地,并因此赢得冠军,这杯酒记载于堪萨斯星报(Kansas City Star),名字叫做Business Brace~

如果搜索香槟鸡尾酒酒谱,会发现很多版本的酒谱有加干邑白兰地和糖渍樱桃,例如IBA的官方酒谱。白兰地有两种加法,第一种是先加白兰地后倒香槟,第二种是在最后补白兰地Splash~

伦敦Connaught Hotel的酒谱会另外加入少量白兰地和Grand Marnier,这样调是因为马克吐温在1869年的小说Innocents Abroad中提过它…

Innocents Abroad

 

Connaught Hotel

因为好奇我搜索了这本书,全文8次提到香槟、1次提到香槟鸡尾酒,就是没看到白兰地和Grand Marnier,不知道这种说法是从哪里来的…

Connaught Bar

   

但我发现另一件有趣的事,本书提到的饭店除了Connaught Bar,还有另一间Coburg Bar,它的酒单居然是由鸡尾酒诞生的年代排序,而且还蛮讲究的!

Coburg Bar

  

本书还提到使用粉红香槟调制,就是戛纳电影节(Cannes Film Festival)的指定鸡尾酒~

  

原来拍谱香槟(Piper-Heidsieck)就是戛纳电影节的主要赞助商,近几年还会在影展期间推出影展限量瓶~粉红香槟!

说到香槟鸡尾酒的风行,有两部经典电影不能不提:

第一部是改编自1939年版本的电影,在1957年重拍的An Affair To Remember,国内翻成『难忘的时刻』,男女主角非常有默契的用同一种方式点同一杯酒~

最牛X的是1942年的经典:『北非谍影』(Casablanca),全片出现三次的台词Here's looking at you, kid.蔚为经典~

  

2005年,美国电影学会票选出百大经典电影台词,其中北非谍影入选六句为最大赢家

而这句Here's looking at you, kid.最吊,荣登百大第五名~

这句台词有很多研究其意义的讨论,翻译也有很多种,日文翻译成『为你的眼眸干杯!』维基百科翻译为『永志难忘』…

我觉得第一种翻译适合前两次的氛围,将『我爱你』用更甜言蜜语的方式传达;第二种翻译适合电影快结束前的道别…总之很难有适切的中文翻译啊!

    

 

Here's looking at you, kid.看过这部电影的朋友们,您觉得呢?

布朗克斯提到最受西方世界欢迎的鸡尾酒,香槟鸡尾酒就是其中之一;1934年,它又被Esquire magazine评选为最受欢迎的十大鸡尾酒~

这份杂志1932年创刊以来,持续发刊至今…封面人物都蛮性感的。

调制心得

所有以香槟调制的鸡尾酒中,我只有两杯会用香槟调制(其他大多用气泡酒代替),一杯是皇家基尔,另一杯就是香槟鸡尾酒。

皇家基尔

  

方糖

应该有很多人跟我一样是不甜气泡酒FAN(包括香槟),对这杯酒一定会有个疑问:如果加了糖(还加一整颗方糖)会不会太甜啊?

其实不会,只要不搅方糖就不会完全溶解,微微增加甜度对平衡整体口感有不错的效果,不喜欢不甜、又不能喝太甜的人,尤其能享受香槟鸡尾酒的乐趣~

  

说到这要提一下香槟的历史,17世纪香槟诞生时是有甜味的,到19世纪中期才开始制作不甜香槟,到了19世纪末,不甜香槟已经是主流,一直到现在…

(这个变化有点像马丁尼,一开始也是甜滋滋,但现在Dry才是王道)

或许香槟鸡尾酒就是为了让不习惯这种转变的饮酒人、也能享受香槟的调法;在与朋友聊天的经验中,我发现喜欢甜味气泡酒的人还是占多数,不甜气泡酒容易凸显酸味与发酵味,口味不是那麽大众化~

有些酒谱建议用鹦鹉糖,它甜度稍低,又比较不容易溶解,我觉得很适合调香槟鸡尾酒~

   

苦精

苦精我不太推荐使用安格式苦精,因为它真的会苦,而且气味强烈容易抢走香槟风采…如果失手洒多了最好重弄一杯避免浪费了香槟~

之前提过很多次我的爱用Peychaud's苦精,它的味道不苦、香气也很清爽,无论是和白香槟或粉红香槟都很搭。

  

Peychaud's在国内目前已经有调性相同的替代品:比特储斯的克里奥口味,这类苦精是我调Sazerac和香槟鸡尾酒的指定材料,用安格式的味道完全不一样~

因为香槟杯杯口小,我曾听有人说无法准确的将苦精dash进去而不溅洒出来,这里提供3种方式仅供参考:

(1)侧拿苦精瓶,用滴的,目测约3~4滴就是1dash,一滴大概就是一个水珠

(2)先把方糖放在盘中,dash完苦精再把方糖夹进杯里

(3)将方糖以食指压在苦精瓶口,其馀四指抓住瓶颈,倒转瓶身后立即回正瓶身,这样就是1dash,要两dash就是同样的动作做两次,完成后将方糖投入杯中

我喝到一般般的气泡酒,有时会洒一些调味苦精,例如粉红气泡酒很适合搭莓果类苦精(樱桃、蔓越莓一类),除了让味道更丰富、也可以让低酒精浓度的气泡酒喝起来不会像果汁很稀淡…

 

对了,这类型的调法苦精一定要先洒,事后补会漂浮在表面。

 

香槟

很多人第一次喝香槟会觉得不是很好喝…所以当有人问我有没有推荐的香槟,我都会先问他有没有喝过不甜的气泡酒?

如果是喜欢不甜气泡酒的人,我会推荐从遵循香槟古法制作的不甜气泡酒开始,多试几种品牌,一路往上喝各种香槟,接下来…应该就再也回不去了~

白兰地

加干邑可以让这杯酒的酒体更厚实、香气更浓郁,但也会让气泡流失更快,喝太慢就会变成加了白兰地的白酒…而且干邑会抢了香槟的风采,我自己不是很喜欢这种调法…

我后来在经典调酒大全看到芝加哥(Chicago)这杯酒,它的材料很接近这种调法(香槟鸡尾酒+干邑,有些酒谱是用Grand Marnier):

芝加哥(Chicago)

材料:

干邑白兰地 60ml

君度橙酒 1 tsp

不甜气泡酒(如果用微甜气泡酒,另加柠檬汁 1tsp)

安格式苦精(选配)

作法:

以香槟杯制作糖口杯(白糖粉为最佳),放入冷冻库冰镇

摇和气泡酒以外的材料,滤冰倒入杯中,再补气泡酒(约30ml),喷附橙皮油

芝加哥不是在香槟鸡尾酒加入白兰地,而是一杯以白兰地为基酒的调酒,最后补的气泡酒可以降低酒精浓度(不用用到香槟),让初入口的味觉更加和善…

很多人问我说『兴趣结合工作,应该很爽吧?』

我总是回答『没错,真的很爽~嘿嘿~』

但我心来想的是,当兴趣变成工作,最大的挑战就是不要因为现实消磨掉当初纯粹的美好…

身边的很多人,有些知识和技术已超越餐吧的很多工业调酒的调酒师;

有些本业是学生,后来学业于我如浮云,从课余兼职到变成职业Bartender;

有些原本从事其他行业,毅然决定辞职,开了酒吧;

有些家里的藏酒和工具,比店家的品项还齐全;

而我,以调酒开始了创业之路…

这些调酒人到底是怎么维系热情的?

很多兴趣都有人钻研到极致、也能找到同好一起讨论、切磋,精进技术,为什么调酒不行呢?有些调酒人曾经很投入,后来为什么放弃了?

你是不是也有相同的经验?

当你试来和朋友讨论鸡尾酒,他们要的只是酸酸甜甜低酒精浓度的果汁,或是直接拿Shot来拼?

当你试着调高酒精浓度、具复杂性和深度的调酒时,找不到一个可以欣赏、品饮的对象?

当你做的东西看起来不够炫、也不会花调,朋友们是不是无法理解你在做什麽?

当你越走越远,是不是也越来越孤独?

香槟鸡尾酒(Champagne cocktail)

材料:

冰镇香槟

方糖

Peychaud's苦精 1dash (或苦精真谛克里奥口味)

柠檬皮卷

作法:

香槟杯中放入方糖,洒上苦精,补满香槟,喷附皮油后以柠檬皮卷作为装饰~

让我们一起用香槟鸡尾酒,敬身边所有美好的人事物! 调酒人感谢你的坚持!👇