一、你可以利用这个机会领略一下当地的特色景点和美食译成英文?

你可以利用这个机会领略一下当地的特色景点You can take advantage of this opportunity to enjoy the local attractions and cuisine.

二、因为它有传统风格并带有浓厚的地方特色的英语

the

white

house

with

a

strong

british

style

and

in

the

subsequent

change

of

the

masters

of

the

blended

in

the

style

of

the

building白宫它带有浓厚的英国建筑风格又在随后的主人更替中融入了美国建筑的风格

三、我的家乡在常德 请问用英语自我介绍怎么来介绍它 要有特色

Changde,Hunan Province,located in the northwest,known as the "throat of Sichuan and Guizhou,Yunnan and Guizhou portal." Northwestern is an important transport hub,energy base and political and cultural center as well as the Three Gorges - Dongting Lake,South Mountain - Zhangjiajie tourism corridor of gold bonds and central.Changde is an important agricultural production base,Changde is known as "non-metallic mineral town."

常德位于湖南省西北部,史称"黔川咽喉,云贵门户".是湘西北重要的交通枢纽、能源基地和政治文化中心,也是三峡——洞庭湖、南岳衡山——张家界黄金旅游走廊的纽带与中枢.常德是中国重要的农产品生产基地,常德是中国有名的“非金属矿产之乡”.

四、如何用英语介绍重庆的特色?

作文思路:开篇点出重庆这座城市的特点,接着对相关特点展开详细描述

重庆,一个麻辣味道的城市,一个美食与美景并存的城市,有着“山城”与“雾都”之称的城市。

Chongqing, a city with spicy taste, food and beautiful scenery, is known as "mountain city" and "fog city".

可以说重庆无论从 味觉、视觉、感觉来说,都是一座极具特色的城市。

It can be said that Chongqing is a city with unique characteristics in terms of taste, vision and feeling.

现在的重庆是包容性和国际化的结合体,他既有老城市保留的那些情怀,也有现代都市的喧嚣。

Now Chongqing is a combination of inclusiveness and internationalization. It has the feelings of the old city and the hustle and bustle of the modern city.

这是一座两江汇聚的山水城市,两江是指的嘉陵江和长江,在江水的映衬下就有了“不览夜景,未到重庆”的说法。

This is a city of mountains and waters where the two rivers converge. The two rivers refer to the Jialing River and the Yangtze River. Against the backdrop of the river, there is a saying that "you don't see the night scenery, you don't go to Chongqing.".

夜幕下的江水倒影着霓虹,让整个城市都被点亮了一样,日落江河、重影斑斓。

Under the night, the river reflects the neon, which makes the whole city light up. The sunset River and the double shadow are gorgeous.