一、中国特色菜及其英文翻译
剁椒鱼头(Chop bell pepper fish head),宫保鸡丁(Kung Pao Chicken),鱼香肉丝(Yuxiang shredded pork(sauteed in spicy garlic sauce),水煮肉片(Poached spicy slices of pork),广州文昌鸡(Sliced Chicken with Chicken Livers and Ham)
1、剁椒鱼头
剁椒鱼头(英文名:Chop bell pepper fish head)是湖南省的传统名菜,属于湘菜系。据传,起源和清代文人黄宗宪有关。
通常以鳙鱼鱼头、剁椒为主料,配以豉油、姜、葱、蒜等辅料蒸制而成。菜品色泽红亮、味浓、肉质细嫩。肥而不腻、口感软糯、鲜辣适口。
2018年9月10日,“中国菜”正式发布,“剁椒鱼头“被评为“中国菜”湖南十大经典名菜。
2、宫保鸡丁
宫保鸡丁(Kung Pao Chicken),是一道闻名中外的特色传统名菜。鲁菜、川菜、贵州菜中都有收录,原料、做法有差别。
该菜式的起源与鲁菜中的酱爆鸡丁,和贵州菜的胡辣子鸡丁有关,后被清朝山东巡抚、四川总督丁宝桢改良发扬,形成了一道新菜式——宫保鸡丁,并流传至今,此道菜也被归纳为北京宫廷菜。之后宫保鸡丁也流传到国外。
宫保鸡丁选用鸡肉为主料,佐以花生米、黄瓜、辣椒等辅料烹制而成。 红而不辣、辣而不猛、香辣味浓、肉质滑脆。由于其入口鲜辣,鸡肉的鲜嫩配合花生的香脆。
2018年9月,被评为“中国菜”之贵州十大经典名菜、四川十大经典名菜。
3、鱼香肉丝
鱼香肉丝(Yuxiang shredded pork(sauteed in spicy garlic sauce),是一道汉族特色传统名菜,以鱼香味调味而得名,属于川菜。相传灵感来自泡椒肉丝,民国年间则是由四川籍厨师创制而成。
鱼香肉丝是一道常见川菜。鱼香,是四川菜肴主要传统味型之一。成菜具有鱼香味,其味是调味品调制而成。此法源出于四川民间独具特色的烹鱼调味方法,而今已广泛用于川味的熟菜中。
4、水煮肉片
水煮肉片(Poached spicy slices of pork),是一道地方新创名菜,起源于自贡,发扬于西南,属于川菜中著名的家常菜。因肉片未经划油,以水煮熟故名水煮肉片。
水煮肉片肉味香辣,软嫩,易嚼。吃时肉嫩菜鲜 ,汤红油亮,麻辣味浓,最宜下饭,为家常美食之一。特色是“麻、辣、鲜、香”。
其起源于上世纪30年代, 自贡名厨范吉安(1887 -1982年),创新出风味突出的水煮肉片。
5、广州文昌鸡
广东文昌鸡,是广东省传统的汉族名菜,属于粤菜系。以海南岛文昌鸡为主料,配以火腿 、鸡肝、郊菜,经煮、蒸、炒而成。
此菜造型美观,芡汁明亮,肉质滑嫩,香味甚浓,肥而不腻。三样配料颜色不同,滋味各异,为广州八大名鸡之一。
参考资料来源:百度百科——剁椒鱼头
参考资料来源:百度百科——宫保鸡丁
参考资料来源:百度百科——鱼香肉丝
参考资料来源:百度百科——水煮肉片
参考资料来源:百度百科——广州文昌鸡
二、关于介绍美食的英语短文带翻译
清晨的阳光把你照耀,清新的空气把你拥抱,伸个懒腰做做 体操 ,一天的生活无限美好,释放压力排除烦恼,放松心情美美容,饱览美食身苗条。下面是我整理的关于介绍美食的英语短文,欢迎阅读!
关于介绍美食的英语短文篇一
Chinese food is famous all over the world if you ask a foreigner how about Chinese food they will be full of praise。
中国的美食在全世界都是出名的,一提到中国食物,他们都会赞不绝口
When we see the movie Chinese food is praised by the people. Recently there is a famous movie called A Bite of China the movie is popular it introduces Chinese food from different places. The audience is attracted by the delicious food they never thought Chinese food would be so various. Now the second part of the movie has been made out more and more Chinese traditional food has been introduced. After appreciating the movie I begin to learn more about Chinese food I want to have taste of them. I am so proud of our food when we talk about it to foreign friends we can feel their favor of our food. The food is part of our culture they should be inherited.
当我们看到电影时,中国的食物广泛受到人们的赞扬。最近,有一部很出名的电影叫《舌尖上的中国》,电影很受欢迎,介绍了来自中国不同地方的食物。观众受到了这些美味的食物吸引,他们从来没想到中国的食物可以有这么多的种类。现在电影的第二部分也已经上映,介绍了越来越多的中国传统美食。欣赏了电影以后,我开始学着了解更多中国的美食,我想要尝一尝。我为我们国家的食物感到自豪,当我们和外国朋友讨论中国食物时,我们能感觉到他们对我们食物的喜爱。这些食物是我们 文化 的一部分,应该要传承下来。
关于介绍美食的英语短文篇二
我爱炸酱面 I love Fried Bean Paste Noodles
There are different kinds of noodles in our country. In Shanxi, the most famous noodle is sliced noodles, in Guangdong, it has dry fried noodles; in Si chuan, people love spicy hot noodles very much. Born in Beijing and live in Beijing, I love fried bean paste noodles the best.
在我国,有各种各样的面条。在山西,最著名的面食是刀削面;在广东,最著名的是伊面;在四川,人们最爱的则是麻辣面。作为一个土生土长的北京人,我最爱炸酱面。
The fired bean paste noodles is very easy to cook. First of it, you should slice the cucumber into pieces, cook the soy bean and green bean for about ten minutes, then put these material in a bowl. Second, stir-frying the paste. Mix the minced meat, ginger and green onion, and then put them in the pan, keep frying the paste until you can smell the aroma. Last, put the paste onto the noodles you have prepare and add the cucumber, soy bean and green bean to the noodles. The fried bean paste noodles are done. If you have time, you can try this, I sure you will love it.
炸酱面很容易烹饪。首先,你先把黄瓜切丝,把黄豆和青豆用沸水煮上十分钟,然后把这些材料装进碗里面备用。其次,烹制炸酱。把肉末、洋葱和葱花混合在一起,不停地翻炒,直到你闻到肉香。最后,把肉酱淋在煮好的面条上,再放上黄瓜丝、黄豆和青豆,炸酱面就算做好了。如果你有时间,你一定要试试。我保证你会爱上炸酱面的。
关于介绍美食的英语短文篇三
中国食物 Chinese Food
Chinese food is very famous around the world, if you ask a foreign people about his opinion on Chinese food, he will speak highly of it. When we see the movie, Chinese food is praised by the people. Recently, there is a famous movie called A Bite of China, the movie is popular, it introduces Chinese food from different places. The audience is attracted by the delicious food, they never thought Chinese food would be so various. Now the second part of the movie has been made out, more and more Chinese traditional food has been introduced. After appreciating the movie, I begin to learn more about Chinese food, I want to have taste of them. I am so proud of our food, when we talk about it to foreign friends, we can feel their favor of our food. The food is part of our culture, they should be inherited.
中国的食物在全世界都很有名,如果你问一名外国人怎么看待中国的食品,他会给予高度的评价。当我们看到电影时,中国的食物广泛受到人们的赞扬。最近,有一部很出名的电影叫《舌尖上的中国》,电影很受欢迎,介绍了来自中国不同地方的食物。观众受到了这些美味的食物吸引,他们从来没想到中国的食物可以有这么多的种类。现在电影的第二部分也已经上映,介绍了越来越多的中国传统美食。欣赏了电影以后,我开始学着了解更多中国的美食,我想要尝一尝。我为我们国家的食物感到自豪,当我们和外国朋友讨论中国食物时,我们能感觉到他们对我们食物的喜爱。这些食物是我们文化的一部分,应该要传承下来。
关于介绍美食的英语短文篇四
美味的食物 Delicious Food
I like to go out with my parents, they will take me to different shops. In the shop, they like to order different food for me to taste them. My parents know me so much, they know I like to eat delicious food, so when they order the new food for me, it makes so happy, I like my parents.
我喜欢和我的父母外出,他们会带我去不同的商店。在商店里,他们喜欢为我点不同的食物,来让我品尝。我的父母很了解我,他们知道我喜欢吃美味的食物,所以当他们为我点新食物的时候,我很高兴,我喜欢我的父母。
关于介绍美食的英语短文篇五
火锅 Hot Pot
Do you know what dish is the most popular in the cold winter in China? I know it’s hot pot. Hot pot is a Chinese tasteful folk dish. No matter in the north or in the south, people like hot pot very much and every region has its local features. For example, Sihuan hot pot is hot while Guangdong hot pot is famous for its fresh. Usually, there is a metal hot pot in the middle of table. When the soup in the pot is kept simmering, dishes are put into the pot. Beef, mutton, fish and vegetables are the main dishes. It is extremely popular in winter because it can keep the dishes warm all the time. And the atmosphere is hot, too. Friends or relatives sit down together to have a feast. It’s a good way to relax.
在我国,你知道冬天什么食物最受欢迎吗?我知道是火锅。火锅是我国的民间美食,不管是北方还是南方,人们都爱吃火锅,而每个地方的火锅也有自身的地域特点。比如,四川火锅是辣的而广东的火锅则以味道鲜美著称。通常来说,吃火锅时,会在桌子的中间放一个金属锅,当锅里的汤料沸腾时,就可以把菜放到火锅里了。牛肉、羊肉、鱼和蔬菜都是火锅的主要食材。火锅在冬天大受欢迎是因为它能一直保持热度,并且吃火锅的气氛很热烈,亲人朋友团座一桌,享受大餐,这是一种很放松的就餐方式。
猜你喜欢:
1. 关于美食的英语文章阅读
2. 关于美食的英语句子
3. 关于饮食文化的英语作文
4. 关于美食的英文单词
5. 关于健康饮食的英语短文
三、求美国特色美食的英文介绍
1、Turducken
Turducken is the most creative American native food. Some Americans also add some melted cheese products to their tastes.
(Turducken是最具创意的美国本土食物。有些美国人根据自己的口味还会加入一些溶化的奶酪制品。)
This dish is usually eaten in some grand festivals in the United States, like the National Day of the United States (July 4 every year), Thanksgiving, Christmas.
(这道菜通常是在美国的一些盛大节日里才吃得到,像美国的国庆日(每年7月4日)、感恩节、圣诞节。)
2、布法罗辣鸡翅
In Buffalo, the authentic store counts the Anchor Bar and Duff's on the edge of the city, on Sheridan Drive. Most of the pizzerias and roadside pubs in the surrounding area have chicken wings for sale.
(在布法罗,正宗的店要数Anchor Bar和位于城市边缘、安默斯特薛理丹路(Sheridan Drive)上的Duff's了。在周边地区多数的比萨饼店和路边酒馆都有鸡翅出售。)
This dish is called Buffalo Spicy Chicken Wing in other parts of the United States, but it is called chicken wings around Buffalo and most of the Northeast.
(这道菜色在美国其他地方称为布法罗辣鸡翅,但在布法罗周围和东北部大部分地区就直呼为鸡翅。)
3、科布沙拉
Cobb Salad is a healthy slimming salad that was once popular in the United States in the 1970s. It is cheap and has the effect of losing weight.
(科布沙拉是曾经风靡美国70年代的健康减肥沙拉,价格便宜又有减肥的功效,)
The secret of Cobb Salad is actually in its sauce. Cobb salad ingredients and production are very simple. It is summer home and men. The economy is suitable for meals.
(科布沙拉美味的奥秘其实在其酱汁里,科布沙拉原料及制作都非常简单,是夏日居家男女的经济型适用餐。)
4、果塔饼干
S'mores is very popular in the United States. The biscuits are made by Graham crackers in the United Kingdom. When the American wild pheasants often sandwich a piece of cinnamon and soft candy in the middle, they become fruit biscuits.
(S'mores在美国非常流行。其饼干用的是英国的Graham crackers,美国人野炊时经常会在中间夹一块肉桂块和软糖块,就成了果塔饼干。)
5、苹果派
The Apple pie was originally a food originating in eastern Europe, but today it is a typical American food. Apple pies come in a variety of shapes, sizes and flavors.
(苹果派(Apple pie)最早是一种起源于欧洲东部的食品,不过如今它称得上是一种典型的美式食品。苹果派有着各式不同的形状、大小和口味。)
Shapes include freestyle, standard two-layer and so on. Flavors include caramel apple pie, French apple pie, bread crumb apple pie, sour cream apple pie and more.
(苹果派(Apple pie)最早是一种起源于欧洲东部的食品,不过如今它称得上是一种典型的美式食品。苹果派有着各式不同的形状、大小和口味。形状包括自由式、标准两层式等。口味包括焦糖苹果派、法国苹果派、面包屑苹果派、酸奶油苹果派等。)
参考资料来源:百度百科-美国饮食文化
四、介绍一下家乡特有的一种食物,用英语写一篇50词的作文
Dumpling is a traditional chinese food. On the lunar new year' s day, most families make a lot of deliciousdumplings.
To make them, follow this easy process.The first step is to mix the flour with water. when thedough is ready, we can begin to make dumpling wrappers.
we use a rolling pole to roll the dough into small, thin andround pieces so that they will be easy to cook. when thewrappers are done, it' s time to prepare the filling.
Usually,we use meat such as beef or mutton, and some vegetablessuch as cabbage or carrots for filling.You may actuallychoose whatever you like to put into it. we must chop thosethings into small pieces.
Then put some salt, oil and othercondiments into it and stir it evenly. When all thesepreparations are done, we can start making dumplings.First put a spoonful of filling in the center of the wrapper.
Then stick the two opposite sides together and then therest. Don' t just cover the filling with the wrappers. The bestshape of dumplings is that of a ship, because when theyare boiling in the pan, they look like ships sailing in the sea.The smell can make your mouth water.
原文翻译:
饺子是中国的传统食物。在农历新年,大多数家庭都会包很多美味的饺子。要包成饺子,遵循以下那容易的步骤。第一步就是把面粉和水和在一起。和好面之后,我们可以开始擀皮。我们使用一个滚动杆,把它揉成又薄又小的圆形面皮,这样会比较容易煮。
皮弄完后,就是弄馅的时候了。通常我们用肉(比如牛肉和羊肉)还有蔬菜(比如白菜和胡萝卜)作馅。你可能选择任何你喜欢的馅包进去。我们必须把这些东西剁小。然后放上盐,油和其他调料搅拌它均匀。当所有这些准备工作都完成了,我们就可以开始包饺子了。
首先放一勺馅在皮的中心。然后把两个相反的两边粘在一起,然后就是其他的了。不只是只是把馅包在皮里面。饺子最好看的形状是像一艘船,因为当它们在锅里煮时,他们看起来就像是大海里的船只。它们的香味会让你流口水。