一、求美国特色美食的英文介绍

1、Turducken

Turducken is the most creative American native food. Some Americans also add some melted cheese products to their tastes.

(Turducken是最具创意的美国本土食物。有些美国人根据自己的口味还会加入一些溶化的奶酪制品。)

This dish is usually eaten in some grand festivals in the United States, like the National Day of the United States (July 4 every year), Thanksgiving, Christmas.

(这道菜通常是在美国的一些盛大节日里才吃得到,像美国的国庆日(每年7月4日)、感恩节、圣诞节。)

2、布法罗辣鸡翅

In Buffalo, the authentic store counts the Anchor Bar and Duff's on the edge of the city, on Sheridan Drive. Most of the pizzerias and roadside pubs in the surrounding area have chicken wings for sale.

(在布法罗,正宗的店要数Anchor Bar和位于城市边缘、安默斯特薛理丹路(Sheridan Drive)上的Duff's了。在周边地区多数的比萨饼店和路边酒馆都有鸡翅出售。)

This dish is called Buffalo Spicy Chicken Wing in other parts of the United States, but it is called chicken wings around Buffalo and most of the Northeast.

(这道菜色在美国其他地方称为布法罗辣鸡翅,但在布法罗周围和东北部大部分地区就直呼为鸡翅。)

3、科布沙拉

Cobb Salad is a healthy slimming salad that was once popular in the United States in the 1970s. It is cheap and has the effect of losing weight.

(科布沙拉是曾经风靡美国70年代的健康减肥沙拉,价格便宜又有减肥的功效,)

The secret of Cobb Salad is actually in its sauce. Cobb salad ingredients and production are very simple. It is summer home and men. The economy is suitable for meals.

(科布沙拉美味的奥秘其实在其酱汁里,科布沙拉原料及制作都非常简单,是夏日居家男女的经济型适用餐。)

4、果塔饼干

S'mores is very popular in the United States. The biscuits are made by Graham crackers in the United Kingdom. When the American wild pheasants often sandwich a piece of cinnamon and soft candy in the middle, they become fruit biscuits.

(S'mores在美国非常流行。其饼干用的是英国的Graham crackers,美国人野炊时经常会在中间夹一块肉桂块和软糖块,就成了果塔饼干。)

5、苹果派

The Apple pie was originally a food originating in eastern Europe, but today it is a typical American food. Apple pies come in a variety of shapes, sizes and flavors.

(苹果派(Apple pie)最早是一种起源于欧洲东部的食品,不过如今它称得上是一种典型的美式食品。苹果派有着各式不同的形状、大小和口味。)

Shapes include freestyle, standard two-layer and so on. Flavors include caramel apple pie, French apple pie, bread crumb apple pie, sour cream apple pie and more.

(苹果派(Apple pie)最早是一种起源于欧洲东部的食品,不过如今它称得上是一种典型的美式食品。苹果派有着各式不同的形状、大小和口味。形状包括自由式、标准两层式等。口味包括焦糖苹果派、法国苹果派、面包屑苹果派、酸奶油苹果派等。)

参考资料来源:百度百科-美国饮食文化

二、英国美食(用英文写) 一定是英文,美食最好是特色美食!

1主餐料理:

烤牛肉和约克郡布丁

This is England's traditional Sunday lunch ,which is a family affair.这是英格兰的传统星期天午餐 ,这是一个家庭的事情.

Recipe 方

Yorkshire Pudding约克郡布丁

This dish is not usually eaten as a dessert like other puddings but instead as part of the main course or at a starter.这道菜通常不食用的甜点像其他糕点,而是作为主菜或首发.

Yorkshire pudding,made from flour,eggs and milk,is a sort of batter baked in the oven and usually moistened with gravy.约克郡布丁,从面粉,蛋,奶,是一种面糊烤的烤箱,通常滋润与肉汁.

The traditional way to eat a Yorkshire pudding is to have a large,flat one filled with gravy and vegetables as a starter of the meal.传统的方式吃约克郡布丁是要有一个大,一个单位充满了肉汁和蔬菜作为一个入门的一顿.Then when the meal is over,any unused puddings should be served with jam or ice-cream as a dessert.text taken from and copyright of projcetbritain.com接着吃饭时,已经过去,任何未使用的糕点应送达果酱或冰淇淋作为甜点.案文和版权的projcetbritain.com

Recipe 方

Toad-in-the-Hole (sausages covered in batter and roasted.) 蟾蜍中的孔 (包括香肠和烤面糊.)

Similar to Yorkshire Pudding but with sausages placed in the batter before cooking.类似的约克郡布丁,但香肠放在面糊,方可煮食.(See photo right) text taken from and copyright of projcetbritain.com (见照片右) 从文字和版权的projcetbritain.com

Recipe 方

Roast Meats ( cooked in the oven for about two hours) 烤鸭肉 (煮熟的烤箱约两个小时)

Typical meats for roasting are joints of beef,pork,lamb or a whole chicken.典型的烘烤肉类的关节牛肉,猪肉,羊肉或全鸡.More rarely duck,goose,gammon,turkey or game are eaten.更很少鸭,鹅,金门,火鸡或游戏也吃.

Beef is eaten with hot white horseradish sauce,pork with sweet apple sauce and lamb with green mint sauce.吃牛肉是用热水白辣根酱,猪肉甜苹果酱和羊肉绿色薄荷酱.

2糕点和蛋糕在英格兰:

有数以百计的变化,甜糕点在英国,但每个布丁始于相同的基本成分的牛奶,糖,鸡蛋,面粉和黄油.Many of the puddings involve fresh fruit such as raspberries or strawberries,custard,cream,and cakes.许多糕点涉及新鲜水果,如树莓或草莓,蛋糕,冰淇淋,蛋糕.

更为传统的和众所周知的自制糕点的苹果或大黄崩溃,面包,黄油布丁 ,发现迪克和小事 .The traditional accompaniment is custard ,known as crème anglaise (English sauce) to the French.传统的伴奏是蛋奶 ,被称为精英anglaise (英文酱油)法国.The dishes are simple and traditional,with recipes passed on from generation to generation.菜是简单和传统,并通过配方代代相传.

3典型的英式早餐:

大多数世界各地的人们似乎认为一个典型的英式早餐包括鸡蛋,腊肉,香肠,油炸面包,蘑菇和烤豆子都冲了一杯咖啡.Now-a-days,however,a typical English breakfast is more likely to be a bowl of cereals ,a slice of toast ,orange juice and a cup of coffee .现在一两天,但一个典型的英式早餐更可能是一碗谷物,一片烤面包,橙汁和一杯咖啡.

Many people,especially children,in England will eat a bowl of cereal.许多人,尤其是儿童,在英国吃了一碗麦片.They are made with different grains such as corn,wheat,oats etc.它们是不同的谷物,如玉米,小麦,燕麦等

In the winter many people will eat "porridge" or boiled oats.在冬季很多人会吃“粥”或煮燕麦.

三、介绍杭州的美食3-5个,要英文的哦

1、萧山萝卜干

萝卜干是浙江省杭州市萧山区特产,是江南酱腌技艺的杰出代表,萝卜经过传统技艺脱水加工,历时300天制成。其味清香,口感清脆。

Dried radish is a specialty of Xiaoshan District, Hangzhou City, Zhejiang Province. It is an outstanding representative of Jiangnan pickle technology.

Dried radish is dehydrated and processed by traditional technology, which takes 300 days to make. Its taste is delicate and crisp.

2、龙井虾仁

龙井虾仁是中国浙江省杭州市传统风味名菜,为浙江菜系。

龙井虾仁将茶饮与虾仁融合,整体清新软嫩,虾仁玉白,鲜嫩,芽叶清香,色泽雅丽,虾中有茶香,茶中有虾鲜,食后清口开胃,回味无穷。

Longjing shrimp is a famous traditional dish in Hangzhou, Zhejiang Province, China.

Longjing shrimp combines tea with shrimp. The whole shrimp is fresh, soft and tender. The shrimp is jade white, fresh and tender. The buds and leaves are fragrant.

The color is elegant. There is tea fragrance in shrimp and fresh shrimp in tea. After eating, it is refreshing and appetizing with endless aftertaste.

3、定胜糕

定胜糕属于苏式糕点,其色泽淡红,松软香糯,带甜甜的豆沙味。传说是南宋时苏州百姓为韩世忠的韩家军出征鼓舞将士而特制的,糕上有“定胜”两字,后就被称“定胜糕”。

Dingsheng cake is a kind of Su style cake with light red color, soft, fragrant and waxy, and sweet bean paste flavor.

It is said that people in Suzhou made the cake specially for Han Shizhong's army in the Southern Song Dynasty to encourage the soldiers.

The word "Dingsheng" appeared on the cake, which was later called "Dingsheng cake".

4、西湖藕粉

西湖藕粉是浙江省杭州市的一种名优特产,属于浙菜系;其风味独特,富含营养,旧时是为皇家提供“贡粉”。

Lotus root powder is a famous and special product in Hangzhou, Zhejiang Province, which belongs to Zhejiang cuisine;

Its unique flavor, rich in nutrition, was used to provide "tribute powder" for the royal family.

5、奶油蛋糕

奶油蛋糕是杭州历史悠久的传统特色食品。它主要由面粉和白糖制成。它可以用作餐桌上的蛋糕或休闲小吃。

Cream cake is a traditional food with a long history in Hangzhou. It is mainly made of flour and sugar. It can be used as a cake or snack on the table.

四、用英语简介一下青岛的特色美食(如:青岛啤酒,嘎啦等)越详细越好

1,肉末海参

Sea cucumber with minced meat is a traditional famous dish in shandong, which belongs to shandong cuisine.

(肉末海参是一道山东的传统名菜,属鲁菜系。)

Use minced meat with it to add a more delicious sea cucumber.

(用肉末与之搭配更增添了海参的鲜美。)

The dish is characterized by the aroma of minced meat while retaining the freshness of sea cucumber.

(该菜品的特点是既有肉沫的香味又保持了海参的鲜味。)

2,原壳鲍鱼

Raw shell abalone is one of the traditional specialties in shandong.

(原壳鲍鱼是山东地区特色传统名菜之一。)

A seafood dish with shell fresh abalone, monkew, ham, winter bamboo shoots and cooked green beans.

(一道带壳鲜鲍鱼、偏口鱼肉、火腿肉、冬笋、熟青豆为原料的海鲜料理。)

Tender meat, delicious taste, maintain a unique style, very nutritious.

(肉质细嫩,味道鲜美,保持原形别具一格,很有营养。)

3,油爆海螺

Fried conch shell is a traditional specialty in shandong province.

(油爆海螺是在山东地区特色传统名菜。)

It belongs to lu cuisine, which is based on the Fried double crisp and Fried tripe kernel with oil.

(属于鲁菜系,是油爆双脆、油爆肚仁的基础上沿续而来的。)

Ming and qing dynasties popular in dengzhou, fukuyama spread seafood dishes.

(明清年间流行于登州、福山的传流海味菜肴。)

4,大虾烧白菜

Braised cabbage with prawn is a traditional dish in Qingdao, shandong province, which belongs to shandong cuisine.

(大虾烧白菜是一道山东青岛的传统名菜,属于鲁菜系。)

The main raw materials for shrimp, cabbage, Onions, ginger, salt and so on.

(主要原料为对虾、白菜、葱、姜、盐等。)

5,崂山菇炖鸡

Laoshan mushroom stewed chicken is a famous dish, one of the representative dishes in Qingdao, shandong province.

(崂山菇炖鸡是一道名菜,山东青岛代表菜之一。)

Selected from local cockerels of one year old, stewed with stock.

(选用本地一年内的小公鸡,用高汤炖制而成。)