成语“一衣带水”中的“水”原指什么?
成语“一衣带水”中的“水”原指河流。
一衣带水 [ yī yī dài shuǐ ]
基本释义:原指像衣带那样窄的河流。后用以形容虽有江河湖海相隔,但仍像隔一衣带,极其相近。
出处:唐 李延寿《南史·陈后主纪》:“我为百姓父母;岂可限一衣带水不拯之乎?”
白话译文:我是百姓的父母,怎么可能只拯救河流这边的人民呢?
例句:香港这个地方,同中国大陆相离,仅仅隔一衣带水。
扩展资料:
一衣带水的近义词:
1、迫在眉睫 [ pò zài méi jié ]
基本释义;比喻事情临近眼前,十分紧迫。
出处;《列子·仲尼》:“虽远在八荒之外;近在眉睫之内。”
白话译文:虽然远在八荒以外,但是事情迫在眉睫。
例句:大火就要蔓延到那片红松林了,就在这迫在眉睫之时,消防队员赶来了。
2、近在咫尺 [ jìn zài zhǐ chǐ ]
基本释义:形容距离很近。 咫(zhǐ):古代长度名。周制八寸,合现在市尺六寸二分二厘。
出处:宋·苏轼《杭州谢上表》:“凛然威光;近在咫尺。”
白话译文:四射的威严,如同近在咫尺。
例句;这可是近在咫尺的事,一天也不能再拖了。
成语一衣带水中的水原指什么河 成语一衣带水的意思
1、成语一衣带水中的水原指长江。
2、一衣带水原指像衣带那样窄的河流。后用以形容虽有江河湖海相隔,但仍像隔一衣带水,极其相近。
3、一衣带水出自《南史·陈后主纪》。原文:隋文帝谓仆射高颖曰:“我为百姓父母,岂可限一衣带水不拯之乎?”
4、释义:像一条衣带那样狭窄的水域。原指窄小的水面间隔。后泛指地域相近,仅隔一水。
一衣带水中的水原指什么
一衣带水中的水原指长江。
拼音:yī yī dài shuǐ。
释义:一条衣带那样狭窄的水。指虽有江河湖海相隔,但距离不远,不足以成为交往的阻碍。
出处:唐代李延寿《南史·陈后主纪》:“隋文帝谓仆射高颍曰:‘我为百姓父母;岂可限一衣带水不拯之乎?’”
译文:北周与陈国以长江为界。隋文帝取北周而代之后决心灭陈,对仆射高颍说:“我是全国老百姓的父母,难道能因为有一条像衣带那样窄的长江隔着,就看着南方百姓受苦而不拯救他们吗?”
一衣带水的近义词
一水之隔
拼音:yī shuǐ zhī gé。
释义:受一条河水的阻隔。比喻双方因受水路交通不便而很少会面。
出处:两汉佚名《迢迢牵牛星》:“河汉清且浅,相去复几许,盈盈一水间,脉脉不得语。”
译文:这银河看起来又清又浅,他俩相界离也没有多远。虽然只隔一条清澈的河流,但他们只能含情凝视,却无法用语言交谈。
成语“一衣带水”中的“水”原指什么?有何意义?
成语“一衣带水”中的“水”原指长江,成语的意思是一条衣带那样狭窄的水,出自《南史·陈纪下》,形容虽有江河湖海相隔,但距离不远,不足以成为交往的障碍。
一、成语一衣带水
一衣带水是一个成语,意思是一条衣带那样狭窄的水,语出自《南史•陈纪下》:“隋文帝谓仆射高熲曰:‘我为百姓父母,岂可限一衣带水不拯之乎?”,在现代语文中多指国与国之间或地域之间的睦邻友好的关系。例如:日本与中国的关系一衣带水。
二、成语典故
隋文帝一心想要一统天下,在北方推行一系列富国强军的政策,使隋朝变得更加强大。而陈朝后君陈叔宝,在长江南岸,则是个好色之徒,不问政事。他虽然明知隋文帝要出兵,但仗着长江之险,也就没怎么在意。
有一次,隋文帝问侍郎高颎,要如何对付陈朝,高颎献计道,江南的作物,比江北的作物要快,如果我们在他们收割的时候,发动进攻,他们肯定会放弃收割,驻军防御。等他们做好了充分的准备,我们就停止了进攻。多来几次,他们就不信了。
只要他们没有防备,我们就出其不意地出兵过河,而且江南的粮草,不是像北边一样放在地窖里,而是在茅草和竹子的库房里,我们可以派人把它们烧成灰烬,这样陈朝的财力就会大打折扣,到时候消灭它们就会轻松许多。
隋文帝采用高颎之计,准备了七年,于公元588年冬天,宣布对陈国发动进攻。临行之前,他告诉高颎:“吾乃万民之父,岂可因长江之窄如衣带,而不救民?”隋文帝对此势在必得,派遣晋王杨广为元帅,率五十万兵马过江南,直捣陈朝首都建康,俘虏陈后主,陈朝灭亡。
一衣带水的水原指什么水
一衣带水当中的原指的是长江水。
“一衣带水”作为汉语成语,意思是一条衣带那样狭窄的水,出自《南史·陈纪下》。
如今常用来形容虽有江河湖海相隔,但地域相近仅隔一衣带宽,不足以限制交往。泛指地域相近,仅隔一条水。以上意思已经从最初的原意扩大了,如果真正读懂“一衣带水”的原本出处。
隋朝与陈朝之间只隔着一条长江,“长江之水”不过“一衣带”宽而已,面对陈朝朝政败坏、民不聊生的局面,我身为天下之主、百姓父母,岂能不管?理当拯救百姓苍生于水火。