一、求美国特色美食的英文介绍
1、Turducken
Turducken is the most creative American native food. Some Americans also add some melted cheese products to their tastes.
(Turducken是最具创意的美国本土食物。有些美国人根据自己的口味还会加入一些溶化的奶酪制品。)
This dish is usually eaten in some grand festivals in the United States, like the National Day of the United States (July 4 every year), Thanksgiving, Christmas.
(这道菜通常是在美国的一些盛大节日里才吃得到,像美国的国庆日(每年7月4日)、感恩节、圣诞节。)
2、布法罗辣鸡翅
In Buffalo, the authentic store counts the Anchor Bar and Duff's on the edge of the city, on Sheridan Drive. Most of the pizzerias and roadside pubs in the surrounding area have chicken wings for sale.
(在布法罗,正宗的店要数Anchor Bar和位于城市边缘、安默斯特薛理丹路(Sheridan Drive)上的Duff's了。在周边地区多数的比萨饼店和路边酒馆都有鸡翅出售。)
This dish is called Buffalo Spicy Chicken Wing in other parts of the United States, but it is called chicken wings around Buffalo and most of the Northeast.
(这道菜色在美国其他地方称为布法罗辣鸡翅,但在布法罗周围和东北部大部分地区就直呼为鸡翅。)
3、科布沙拉
Cobb Salad is a healthy slimming salad that was once popular in the United States in the 1970s. It is cheap and has the effect of losing weight.
(科布沙拉是曾经风靡美国70年代的健康减肥沙拉,价格便宜又有减肥的功效,)
The secret of Cobb Salad is actually in its sauce. Cobb salad ingredients and production are very simple. It is summer home and men. The economy is suitable for meals.
(科布沙拉美味的奥秘其实在其酱汁里,科布沙拉原料及制作都非常简单,是夏日居家男女的经济型适用餐。)
4、果塔饼干
S'mores is very popular in the United States. The biscuits are made by Graham crackers in the United Kingdom. When the American wild pheasants often sandwich a piece of cinnamon and soft candy in the middle, they become fruit biscuits.
(S'mores在美国非常流行。其饼干用的是英国的Graham crackers,美国人野炊时经常会在中间夹一块肉桂块和软糖块,就成了果塔饼干。)
5、苹果派
The Apple pie was originally a food originating in eastern Europe, but today it is a typical American food. Apple pies come in a variety of shapes, sizes and flavors.
(苹果派(Apple pie)最早是一种起源于欧洲东部的食品,不过如今它称得上是一种典型的美式食品。苹果派有着各式不同的形状、大小和口味。)
Shapes include freestyle, standard two-layer and so on. Flavors include caramel apple pie, French apple pie, bread crumb apple pie, sour cream apple pie and more.
(苹果派(Apple pie)最早是一种起源于欧洲东部的食品,不过如今它称得上是一种典型的美式食品。苹果派有着各式不同的形状、大小和口味。形状包括自由式、标准两层式等。口味包括焦糖苹果派、法国苹果派、面包屑苹果派、酸奶油苹果派等。)
参考资料来源:百度百科-美国饮食文化
二、谁能用英文介绍出新疆美食
写作思路:主要写出新疆的美食有什么。
正文:
The mutton made by Xinjiang people is famous for its delicious taste. It tastes smooth and tender, and has no smell of mutton. It's refreshing and you don't have to worry about getting hot.
新疆人制作的羊肉好吃是出了名的,口感滑嫩并且没有膻味,食之爽口也不用担心上火。
Roasted mutton kebab can be said to be a popular traditional snack in Xinjiang. The authentic roasted mutton kebab is roasted in a special barbecue tank, using anthracite as fuel.
烤羊肉串可以说是风靡全国的一种新疆传统小吃,正宗的烤羊肉串是在特制的烤肉槽上烤炙,用无烟煤作燃料。
The barbecue is very atmospheric. First of all, remove the clean meat, wear it on the thin iron bar with fat and thin, and place them evenly on the trough shaped iron sheet barbecue stove burning anthracite.
烤肉很大气,首先将净肉剔下来,肥瘦搭配地穿在细铁钎上,将它们疏密均匀地排放在燃着的无烟煤的槽形铁皮烤肉炉子上。
The Uygur man, holding the iron bar in his left hand, kept turning and baking on the coal fire. He skillfully sprinkled refined salt, hot pepper noodles, cumin powder and other seasonings on his right hand, and cooked them in a few minutes.
维族汉子左手握着铁钎不停地在煤火上翻烤,右手娴熟地撒上精盐、辣椒面、孜然粉等佐料,数分钟即熟。
Its color is burnt yellow and bright. The lean meat is tender in the mouth, the fat meat is crisp and scorched outside, the taste is slightly spicy with fresh fragrance, not greasy and not smelly, fresh and delicious.
其色焦黄、油亮。瘦肉入口香嫩,肥肉外脆而焦,味道微辣中带着鲜香,不腻不膻,鲜嫩可口。
三、介绍家乡小吃英语作文
介绍家乡小吃英语作文1
Most Cantonese are fond of and eager for food. Teas in the morning, afternoon and evening are indispensable to locals daily life in Guangzhou. At tea time snacks are most important. The kinds of snacks are so various that people dont get fed up with them. Cantonese often find it difficult to have satisfactory food between meals when being outside Guangdong, as they are too acquainted with delicious Cantonese food.
OK, lets consider some of the great snacks available.Now, let me introduce some delicious Cantonese food to you.
The porridge is a unique cuisine you can only find in Guangzhou. Originally the porridge took fresh river shrimp and fillet as the ingredients. Later, jellyfish, fried peanut kernel, shallot, ginger etc. were also included on the list. The rice is boiled with all the ingredients together just before it is served. The porridge tastes fresh and sweet, very delicious. Whether in the restaurants, on the streets or in the White Swan Hotel, the taste is great.
Steamed rice roll, which was invented in Pantang in the 1940s. The rice slurry is put into a bamboo steamer or cloth to be steamed until it becomes thin and flat. Next, meat, fillet, shelled fresh shrimps etc. are and cut into pieces and rolled inside before serving. Yinji is the most famous restaurant for offering the delicious soy sauce beef vermicelli roll.
介绍家乡小吃英语作文2
With the reputation of Gourmet Paradise, Hong Kong offers the exotic fusion of Eastern and Western flavours along with a wide variety of culinary delights. But it does not mean that buying a meal would cost us an arm and a leg; instead most street snacks are sold at reasonable prices.
Street snacks are available at every corner of the streets- fish ball, stinky tofu, eggette, pineapple bun, you name it. As the mouthwatering smell and delicious tastes, egg tart is always my favourite. The egg tart bakery from Tai Cheong Bakery is well-known, for our ex governor, Chris Patten, loves it so much. Just $6 each for a fresh baked one, you can enjoy the governor’s delicacy.
四、介绍杭州的美食3-5个,要英文的哦
1、萧山萝卜干
萝卜干是浙江省杭州市萧山区特产,是江南酱腌技艺的杰出代表,萝卜经过传统技艺脱水加工,历时300天制成。其味清香,口感清脆。
Dried radish is a specialty of Xiaoshan District, Hangzhou City, Zhejiang Province. It is an outstanding representative of Jiangnan pickle technology.
Dried radish is dehydrated and processed by traditional technology, which takes 300 days to make. Its taste is delicate and crisp.
2、龙井虾仁
龙井虾仁是中国浙江省杭州市传统风味名菜,为浙江菜系。
龙井虾仁将茶饮与虾仁融合,整体清新软嫩,虾仁玉白,鲜嫩,芽叶清香,色泽雅丽,虾中有茶香,茶中有虾鲜,食后清口开胃,回味无穷。
Longjing shrimp is a famous traditional dish in Hangzhou, Zhejiang Province, China.
Longjing shrimp combines tea with shrimp. The whole shrimp is fresh, soft and tender. The shrimp is jade white, fresh and tender. The buds and leaves are fragrant.
The color is elegant. There is tea fragrance in shrimp and fresh shrimp in tea. After eating, it is refreshing and appetizing with endless aftertaste.
3、定胜糕
定胜糕属于苏式糕点,其色泽淡红,松软香糯,带甜甜的豆沙味。传说是南宋时苏州百姓为韩世忠的韩家军出征鼓舞将士而特制的,糕上有“定胜”两字,后就被称“定胜糕”。
Dingsheng cake is a kind of Su style cake with light red color, soft, fragrant and waxy, and sweet bean paste flavor.
It is said that people in Suzhou made the cake specially for Han Shizhong's army in the Southern Song Dynasty to encourage the soldiers.
The word "Dingsheng" appeared on the cake, which was later called "Dingsheng cake".
4、西湖藕粉
西湖藕粉是浙江省杭州市的一种名优特产,属于浙菜系;其风味独特,富含营养,旧时是为皇家提供“贡粉”。
Lotus root powder is a famous and special product in Hangzhou, Zhejiang Province, which belongs to Zhejiang cuisine;
Its unique flavor, rich in nutrition, was used to provide "tribute powder" for the royal family.
5、奶油蛋糕
奶油蛋糕是杭州历史悠久的传统特色食品。它主要由面粉和白糖制成。它可以用作餐桌上的蛋糕或休闲小吃。
Cream cake is a traditional food with a long history in Hangzhou. It is mainly made of flour and sugar. It can be used as a cake or snack on the table.
五、用英文介绍贵州小吃 !介绍几款很有特色的 !
1,Zunyi bean flour(遵义豆花面)
Zunyi bean flour is a traditional snack with good taste.(遵义豆花面是一道色香味俱全的传统小吃。)Soft and smooth, spicy flavor, special flavor.(柔软滑爽,辣香味浓,风味特殊。)
It was first created in the early 20th century by Buddhism.(最初由佛教素面,创制于20世纪初。)Zunyi douhua noodles is a special snack of guizhou.(遵义豆花面遵义豆花面是很有特色的贵州特色小吃。)
2,Zunyi mutton powder(遵义羊肉粉)
Zunyi mutton powder is a delicious local snack.(遵义羊肉粉是一道美味可口的地方小吃。)Boil soup with fresh mutton, water rice noodles, feed mutton slices and seasoning.(用鲜羊肉熬汤,浇米粉,放羊肉片、调料而食。)
It has been produced for more than 300 years. (已有300余年制作历史。)Guizhou all produce mutton powder, only zunyi mutton powder famous.(贵州各地均产羊肉粉,唯有遵义羊肉粉驰名。)
3,Fenggang health oil tea(凤冈养生油茶)
Fenggang healthy oil tea inherits the tea-making tradition of tang and song dynasties.(凤冈养生油茶是传承了唐宋时代的煮茶遗风,风格独具。)
Fenggang tujia people still have the tradition of "one day do not drink oil tea soup, do things heart flusters".(凤冈土家人至今仍有 “一日不喝油茶汤,干起事来心发慌”的传统。)
4,Yam BaBa(洋芋粑粑)
Potato baba is a common traditional snack in the streets of zunyi.(洋芋粑粑是遵义街头的一种常见的传统小吃。)
5,Three handfuls of chicken(仁怀三把鸡)
Renhuai three pairs of chicken is a traditional renhuai dish, the chef can pull out all the big feathers of a chicken three pairs, hence the name.(仁怀三把鸡是仁怀传统名菜,厨师能三把拔去一只鸡的全部大羽毛,故此得名。)