一、我的家乡 用日语写(采纳追加50分)

私の故郷は平凡なところです、あいに

平原ですから、きれいな山も水もありません、

名所旧迹でもないです、

有名にならせる有名人もおらず、

ただ、平凡なところです

平凡なお母さんのように、

未知の未来を持つ子供たちを育てる。

その子供たちは他のところの子供たちと同じように

彼女の土地で生きています。

子供たちはお母さんを爱しています。

故郷を爱しています。

只能翻译到这个程度了,不好的地方还请多多指教。

二、求日语翻译:——你的故乡是个怎样的地方 ——是个大海很漂亮 很暖和的地方

你的中文写得很别扭。「是个大海很漂亮 很暖和的地方 」家乡怎么会是个「大海」??应该是「我的家乡在海边,是个美丽,温暖的地方·」

——你的故乡是个怎样的地方 ——我的家乡在海边,是个美丽,温暖的地方···

あなたの故郷(ふるさと)はどんなところですか?

私の故郷は海辺(うみべ)にあって、美(うつく)しくて、暖(あたた)かいところです。

三、地方特色 日语怎么说

在日本经常用的是

“御当地特有・・・(ごとうちとくゆう)”

“ローカル特有(ローカルとくゆう)”

希望能帮到您。

四、懂日语的来帮帮忙吧!求翻译【我的家乡是一个美丽的地方,那是一个宁静的小县城,那里的气候非常好,是一

私の故郷が美しいところ静か小県町の気候は非常に良い住み场所