求美国特色美食的英文介绍
1、Turducken
Turducken is the most creative American native food. Some Americans also add some melted cheese products to their tastes.
(Turducken是最具创意的美国本土食物。有些美国人根据自己的口味还会加入一些溶化的奶酪制品。)
This dish is usually eaten in some grand festivals in the United States, like the National Day of the United States (July 4 every year), Thanksgiving, Christmas.
(这道菜通常是在美国的一些盛大节日里才吃得到,像美国的国庆日(每年7月4日)、感恩节、圣诞节。)
2、布法罗辣鸡翅
In Buffalo, the authentic store counts the Anchor Bar and Duff's on the edge of the city, on Sheridan Drive. Most of the pizzerias and roadside pubs in the surrounding area have chicken wings for sale.
(在布法罗,正宗的店要数Anchor Bar和位于城市边缘、安默斯特薛理丹路(Sheridan Drive)上的Duff's了。在周边地区多数的比萨饼店和路边酒馆都有鸡翅出售。)
This dish is called Buffalo Spicy Chicken Wing in other parts of the United States, but it is called chicken wings around Buffalo and most of the Northeast.
(这道菜色在美国其他地方称为布法罗辣鸡翅,但在布法罗周围和东北部大部分地区就直呼为鸡翅。)
3、科布沙拉
Cobb Salad is a healthy slimming salad that was once popular in the United States in the 1970s. It is cheap and has the effect of losing weight.
(科布沙拉是曾经风靡美国70年代的健康减肥沙拉,价格便宜又有减肥的功效,)
The secret of Cobb Salad is actually in its sauce. Cobb salad ingredients and production are very simple. It is summer home and men. The economy is suitable for meals.
(科布沙拉美味的奥秘其实在其酱汁里,科布沙拉原料及制作都非常简单,是夏日居家男女的经济型适用餐。)
4、果塔饼干
S'mores is very popular in the United States. The biscuits are made by Graham crackers in the United Kingdom. When the American wild pheasants often sandwich a piece of cinnamon and soft candy in the middle, they become fruit biscuits.
(S'mores在美国非常流行。其饼干用的是英国的Graham crackers,美国人野炊时经常会在中间夹一块肉桂块和软糖块,就成了果塔饼干。)
5、苹果派
The Apple pie was originally a food originating in eastern Europe, but today it is a typical American food. Apple pies come in a variety of shapes, sizes and flavors.
(苹果派(Apple pie)最早是一种起源于欧洲东部的食品,不过如今它称得上是一种典型的美式食品。苹果派有着各式不同的形状、大小和口味。)
Shapes include freestyle, standard two-layer and so on. Flavors include caramel apple pie, French apple pie, bread crumb apple pie, sour cream apple pie and more.
(苹果派(Apple pie)最早是一种起源于欧洲东部的食品,不过如今它称得上是一种典型的美式食品。苹果派有着各式不同的形状、大小和口味。形状包括自由式、标准两层式等。口味包括焦糖苹果派、法国苹果派、面包屑苹果派、酸奶油苹果派等。)
参考资料来源:百度百科-美国饮食文化
我喜欢品尝一些当地的特色食物用英语怎么翻译
我喜欢品尝一些当地的特色食物
I love specialty foods all around.
特色美食的英文
特色美食的英文是:Featured Food。
特色美食有:
1.麻辣烫 Spicy Hot Pot;
2.煎饼果子 Chinese Crepes;
3.麻辣小龙虾 Spicy Crayfish;
4.肉夹馍 Chinese Hamburger;
5.臭豆腐 Stinky tofu。
麻辣烫是起源于四川的传统特色小吃。麻辣烫的精髓在于汤料,让人闻起来流口水,吃起来意犹未尽。在麻辣烫中,你可以加入易熟的肉类,也可以加入蔬菜,可选的品种非常多。
麻辣小龙虾是湖南著名的地方小吃。20世纪末,麻辣小龙虾开始风靡全国,成为人们夏夜街边啤酒摊的经典小吃。麻辣小龙虾以小龙虾为主材,配以辣椒、花椒和其他香辛料制成,色泽红亮,口味辣并鲜香。
100分求中原地区的特色美食的英文介绍!
First of all Macau has a fine selection of coffee shops, in Portuguese, Italian and American style. They all also sell delicious pastries -- not to be missed are Macau 's version of the traditional Portuguese egg tart, or pastel de nata, and coconut cake.
For a soup we suggest you to try Caldo Verde (green vegetable soup) and for starters ameijoas (clams) together with chouri?o (Portuguese sausage) and olives. Cozido Portuguesa is also very popular. Carne de Porco Alentejana (from the Alentejo province of Portugal ) and sardines (sardinhas assadas are especially tasty during summer time) all evoke images of Portugal . In addition all these restaurants serve Portugal 's beloved bacalhau (codfish). There are literally hundreds of ways of cooking the codfish. Try Bacalhau Gomes de S (prepared with egg and onions), Bacalhau com Natas (with cream) or Bacalhau Assado (grilled). For dessert try delicious serradura or any of the convent sweets; barrigas de freira, papos de anjo, toucinho do c u, doce de ovos, etc.
As is to be expected, Chinese cuisine is of excellent quality in Macau . Restaurants are found in every part of the city and on the islands. Most serve Cantonese food but some specialize. If you're in Macau during the winter time try Ta Pin Nou, a Chinese version of fondu with a huge variety of different seafood, meats and vegetables that are boiled in a tureen on the clients' table.
Chinese menus are long and varied, but include all the favourites: sharks' fin soup, sweet and sour pork, fried chicken, meat with vegetables, steamed fish, beancurd or tofu prepared in several ways, Peking duck and Beggar's Chicken. Try different kinds of noodles, which are called "fitas" in Macau , and rice. For more exotic dishes take a look and maybe try the restaurants in Rua da Felicidade (parallel to the main street Avenida de Almeida Ribeiro) where snakes, frogs, eels, seafood and fish -- many of them alive -- are on display in tanks in the windows.
In Africa and India the Portuguese learned how to use spices with the result that Macau’s most popular dishes include African and Goan’s chicken and piquant prawns, all baked or grilled with peppers and chilies.
Some ingredients such as Portuguese sausage and sardines are imported but most foodstuffs come from the fertile Pearl River Delta and Bountiful water of the South China Sea . Local produce includes quail, pigeon, duck, fresh vegetables, the famous Macau sole, African chicken and enormous juicy prawns.
In contrast are the restaurants serving Dim Sum, a favourite of all foreigners and one of Southern China 's great gifts to dining. Here are the names of some Dim Sum favourites: H Kau (steamed dumplings filled with shrimp), Shiu Mai (steamed dumplings stuffed with pork and shrimp), Tsun Guen (shrimp fried rolls, stuffed with pork, chicken, mushrooms, bamboo sprouts and beans), Char Siu Pau (steamed buns stuffed with pork), Ngau I k (little beef balls seasoned with ginger), Tchau min (fried noodles) and Tchau fan ( fried rice).
Over the centuries Macau developed a unique cuisine that combined elements of Portuguese, Chinese, Indian, and even Malay cooking. Among the most popular dishes are African Chicken (grilled in piri piri peppers), Tacho (a hearty stew of Chinese vegetables and different meats), Galinha Portuguesa (Chicken cooked in the oven together with potatoes, onions, egg and saffron), Minchi (minced beef with fried potatoes, soy, onions and a fried egg), Linguado Macau (Macau sole fried and usually served with green salad) and Porco balich?o (Balich?o' pork). And for dessert try Jagra de ovos (sweet egg tart
烧饼 Clay oven rolls
油条 Fried bread stick
韭菜盒 Fried leek dumplings
水饺 Boiled dumplings
蒸饺 Steamed dumplings
馒头 Steamed buns
割包 Steamed sandwich
饭团 Rice and vegetable roll
蛋饼 Egg cakes
皮蛋 100-year egg
咸鸭蛋 Salted duck egg
豆浆 Soybean milk
稀饭 Rice porridge
白饭 Plain white rice
油饭 Glutinous oil rice
糯米饭 Glutinous rice
卤肉饭 Braised pork rice
蛋炒饭 Fried rice with egg
地瓜粥 Sweet potato congee
馄饨面 Wonton & noodles
刀削面 Sliced noodles
麻辣面 Spicy hot noodles
麻酱面 Sesame paste noodles
鸭肉面 Duck with noodles
鳝鱼面 Eel noodles
乌龙面 Seafood noodles
榨菜肉丝面 Pork , pickled mustard green noodles
牡蛎细面 Oyster thin noodles
板条 Flat noodles
米粉 Rice noodles
炒米粉 Fried rice noodles
冬粉 Green bean noodle
鱼丸汤 Fish ball soup
贡丸汤 Meat ball soup
蛋花汤 Egg & vegetable soup
蛤蜊汤 Clams soup
牡蛎汤 Oyster soup
紫菜汤 Seaweed soup
酸辣汤 Sweet & sour soup
馄饨汤 Wonton soup
猪肠汤 Pork intestine soup
肉羹汤 Pork thick soup
鱿鱼汤 Squid soup
花枝羹 Squid thick soup
爱玉 Vegetarian gelatin
糖葫芦 Tomatoes on sticks
长寿桃 Longevity Peaches
芝麻球 Glutinous rice sesame balls
麻花 Hemp flowers
双胞胎 Horse hooves
点 心
牡蛎煎 Oyster omelet
臭豆腐 Stinky tofu (Smelly tofu)
油豆腐 Oily bean curd
麻辣豆腐 Spicy hot bean curd
虾片 Prawn cracker
虾球 Shrimp balls
春卷 Spring rolls
蛋卷 Chicken rolls
碗糕 Salty rice pudding
筒仔米糕 Rice tube pudding
红豆糕 Red bean cake
绿豆糕 Bean paste cake
糯米糕 Glutinous rice cakes
萝卜糕 Fried white radish patty
芋头糕 Taro cake
肉圆 Taiwanese Meatballs
水晶饺 Pyramid dumplings
肉丸 Rice-meat dumplings
豆干 Dried tofu
冰 类
绵绵冰 Mein mein ice
麦角冰 Oatmeal ice
地瓜冰 Sweet potato ice
红豆牛奶冰 Red bean with milk ice
八宝冰 Eight treasures ice
豆花 Tofu pudding
果 汁
甘蔗汁 Sugar cane juice
酸梅汁 Plum juice
杨桃汁 Star fruit juice
青草茶 Herb juice
其 他
当归鸭 Angelica duck
槟榔 Betel nut
火锅 Hot pot