简单的用英语介绍南宁

Nanning is the capital of Guangxi autonomous region in southern China。 It is known as the "Green City" because of its abundance of lush tropical foliage。

Nanning is located in the southern part of Guangxi Zhuang Autonomous Region, 160 km from the border with Vietnam.。It has an area of 22,293 square kilometers。

The city is located on the north bank of the Yong River, the chief southern tributary of the Xi River, and lies some 30 km below the confluence of the Yu and the Zuo rivers。

 The Yong River (which later becomes the Yu River) affords a good route to Guangzhou and is navigable by shallow-draft junks and motor launches, even though it is obstructed by rapids and sandbanks。

南宁,简称“邕”,别称绿城、邕城,是广西壮族自治区辖地级市、首府、北部湾城市群核心城市,国务院批复确定的中国北部湾经济区中心城市、西南地区连接出海通道的综合交通枢纽。

全市总面积2.21万平方千米。截至2020年11月,全市下辖7个区、4个县、代管1个县级市。根据第七次人口普查数据,截至2020年11月1日零时,南宁市常住人口为874.1584万人。2020年全市实现生产总值4726.34亿元,按可比价格计算,比上年增长3.7%。

南宁地处中国华南地区、广西南部,中国华南、西南和东南亚经济圈的结合部,是泛北部湾经济合作、大湄公河次区域合作、泛珠三角合作等多区域合作的交汇点,也是中国—东盟博览会永久举办地、国家“一带一路”有机衔接的重要门户城市,南部战区陆军机关驻地。南宁是一座历史悠久的文化古城,同时也是一个以壮族为主的多民族和睦相处的现代化城市。

2017年1月,国务院发布《北部湾城市群发展规划》,将南宁定位为面向东盟的核心城市,支持建成特大城市和边境国际城市;2018年11月入选中国城市全面小康指数前100名;2018年重新确认国家卫生城市(区)。2023年,第三届全国青年运动会将在广西举行,广西计划采取以南宁市为主,其他城市辅助的办赛模式举办青运会。

2021年5月,《广西壮族自治区国民经济和社会发展第十四个五年规划和2035年远景目标纲要》高标准建设南宁都市圈,提升南宁核心城市综合功能,“十四五”时期,广西将促进形成以南宁市为核心,柳州、桂林市为副中心。

求英文版南宁简介

以下是南宁市官网(英文版)发布的“南宁简介(Brief Introduction of Nanning)”

Brief Introduction of Nanning

Nanning, the capital of Guangxi Zhuang Autonomous Region, is located in Southern Guangxi in the sub-tropical region between 107°19′ - 109°38′ East Longitude and 22°12′ - 24°2′ North Latitude With an area of 22,293 square kilometers, it is situated in the middle of Nanning Basin through which Yongjiang River runs.

Nanning enjoys a favorable geographical location in Southwestern China, connecting the Indo-China Peninsula to the west and Guangdong Province, Hong Kong, Macao and Hainan Province to the east, making it not only an important economic center along the Beibu Gulf, but also a rapid growing gateway city to Southeast Asia in the southern and southwestern parts of China. The city is only 104, 173 and 204 kilometers respectively to the Ports of Qinzhou, Fangcheng and Beihai, and only 204 and 230 kilometers respectively to the cities of Dongxing and Pingxiang bordering Vietnam. Moreover, it is at both railways and Yongjiang River. Four key railways meet here, namely, Hunan-Guangxi Railway, Guizhou-Guangxi Railway, Litang-Zhanjiang Railway and Nanning-Kunming Railway, making the city an important hub in Southwestern China. The completion of the 2nd Phase Project of dredging Xijiang River enables thousand-ton ships to sail directly from Nanning to Hong Kong and Macao via the Yongjiang River, a branch of the Xijiang River.

As an important gateway to Southeast Asia for Southwestern China, Nanning is a hub, a regional center and an opening city that plays an active role in the communication between China and ASEAN countries. It is becoming a new and booming economic zone and a hotspot for foreign investment in China. With its rapid urban development, Nanning attaches great important to improving natural environment and it enjoys the reputation of “the Green City of China” because of its best green coverage in the country.

参考译文:

南宁简介

南宁市,广西壮族自治区的首府,位于广西南部,地处亚热带,北回归线以南,介于北纬22°12′-24°2′,东经107°19′-109°38′之间,面积22293平方公里,坐落在南宁盆地中部,邕江穿城而过。

南宁位于中国西南地区,享有优越的地理位置,西接印度半岛、东邻粤港澳琼,不仅是环北部湾沿岸重要的经济中心,也是新崛起的大西南出海通道枢纽城市。市区距钦州港、防城港、北海港分别为104公里、173公里和204公里;距中越边境的东兴市、凭祥市分别为204公里和230公里。此外,铁路和邕江交汇于此。湘桂、黔桂、黎湛和南昆四条关键铁路线交汇于南宁,是西南地区重要的铁路枢纽。邕江是西江的支流,西江二期整治工程完工后,1000吨级内河船舶可以从南宁直达港澳。

作为中国西南地区面向东南亚的桥头堡,南宁,这座开放的区域中心枢纽城市,为中国和东盟国家之间的沟通发挥着积极作用。南宁正在成为一个新的蓬勃发展的经济区域和外商在中国投资的热土。随着城市的快速发展,南宁市高度重视改善人居环境,得益于全国最高的绿化覆盖率,南宁享有“中国绿城”的美誉。